Antropoloogid kaameraga Tartu linnaöös. Rahvusvaheline loomeresidentuur ja konverents „Kohtumised öise linnaga” ERMis

Karin Leivategija, ERMi teadur. Kas teate, millega tegelevad linnaelanikud ühel tavalisel vaiksel juunikuu kesknädalal öises Tartus? Kaksteist filmitegijat ja visuaalantropoloogi üle maailma tulid nädalaks ERMi loomeresidentuuri, et just seda uurida.  Residendid käisid kolm valget ööd järjest Tartus otsimas öiseid liikujaid, valgust, pimedust ja varju, aistinguid, legende ja rahvapärimust, argiöist tööd, ERMi hoone öömaastikke, tankla kabanossi…

RÄPP KUI KOMMUNIKATSIOONIVAHEND

Kärg Valner, Treffneri Gümnaasiumi abiturient. Kuidas muuta hallides värvides ja ükskõiksust tekitav meediaruum värvikirevamaks ning huvitavamaks? Kas on võimalik ühendada kaks pealtnäha äärmust, et luua midagi uut ja kasulikku? Kas räppmuusika võib olla vahend noorteni jõudmiseks? Ja mitte ainult selleks, et suunata nende tähelepanu ühiskondlikult olulistele teemadele, vaid muuta need ka üldisemaks huvitavaks? Lühike vastus…

Mis kõik oleks võinud olla

Reet Mark, ERMi näituste peaprodutsent Sel suvel saab ERMi sisse astudes kõrgel laes näha kahte vitraažakent. Neist suurem, roheline, pärineb teostamata jäänud Jaani kiriku vitraažakende projektist. Väiksem, lilla, on sama kunstniku loodud aken, mida on eksponeeritud Prantsusmaal rahvusvahelises vitraažikeskuses Centre International du Vitrail Chartres. Mõlema raam on loodud spetsiaalselt selle väljapaneku jaoks. ERM alustab sellega…

Salapäras on ilu. Konrad Mäe maali „Bronislav Orlovski“ kirjeldustõlge

Blogiloo kirjutasid Siret Saar ja Mirjam Liivak. Siret Saar on ERMi koguhoidja, kes lõpetas 2020. aastal Tallinna Ülikoolis kirjeldustõlke koolituse kirjeldustõlgina. Mirjam Liivak on Tartu Ülikooli tudeng, kes lõpetas sama koolituse konsultandina. Nägemispuudega inimesed kuulavad kunstiteoste kirjeldusi, et saada rohkem osa visuaalsest maailmast ja mõista selle keelt. Mis on maali kirjeldustõlge? Kirjeldustõlk paneb teose sõnadesse, nägemispuudega…