Ukraina laste raamatuklubil oli 24. veebruaril ERMis tihe päev

Klubi eestvedajad Oksana ja Aliona Kuts

Цієї неділі наш читацький клуб був в гостях у Естонського національного музею (https://www.facebook.com/eestirahvamuuseum/). Нам провели цікаву екскурсію, яку більш слухали дорослі, бо діти в цей час бігали по залу у пошуках прапорів: на честь Дня незалежності Естонії в експозиції було заховано 18 естонських прапорів, а на честь підтримки естонцями України — один український 🇪🇪🇺🇦 Але дехто знайшов їх набагато більше, бо рахував не тільки спеціальні наліпки з прапорами, а й ті, що були на стендах, у людей в руках тощо.

Протягом екскурсії ми також мали змогу сфотографуватися у справжнісенького музейного фотографа, який «працює» на ярмарку і автоматично фотографує кожного, хто стане перед його об’єктив. А ще понатискали на педалі спеціального апарата і почули, як мають правильно звучати естонські літери «Ü», «Õ», «Ä», «Ö».

Потім ми пили чай, ділилися враженнями і грали в лотерею. Призи для лотереї нам подарувала музейна крамничка (https://www.facebook.com/muuseumipood), дякуємо, aitäh!
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.120051857673665&type=3

————-

On February 24 the book club of Ukrainian children visited the Estonian National Museum (https://www.facebook.com/eestirahvamuuseum/). We had a tour at the exhibition which was, however, mostly interesting to the parents. Kids, in the meantime, were busy running around the halls and looking for flags: in honour of Estonia’s Independence Day there were 18 Estonian flags hidden all over the exhibits as well as one Ukrainian flag. As a surprise some of the children managed to find about a dozen more flags. That was possible because they counted not only the special flag stickers but also flags inside the museum cases and those that people carried in their hands and on bags.

During the tour we also had our pictures taken at the exhibition “Encounters” by an old-time  photographer from the fair as he takes a photo of every person stepping in front of his camera. We also pressed the buttons of a special instrument (so-called throat organ) to hear and learn the correct pronunciation of Estonian letters «Ü», «Õ», «Ä» and «Ö».

After that we shared our impressions while having tea and played a lottery. The prizes for it were generously donated to us by the museum shop (https://www.facebook.com/muuseumipood). Thank you, дякуємо, aitäh!  https://www.facebook.com/media/set/?set=a.120051857673665&type=3

————-

Sel nädalal külastas Tartus tegutsev ukraina laste raamatuklubi Eesti Rahva Muuseumi (https://www.facebook.com/eestirahvamuuseum/). Meil oli ekskursioon näitusel, mis küll  eriti pakkus huvi lapsi saatvatele vanematele. Lapsed olid rohkem hõivatud saalides ringi jooksmisega ja lippude otsimisega: Eesti Vabariigi 105. astapäeva auks oli näituse eksponaatide vahele peidetud 18 Eesti lippu ja muuseumipoolse kummardusena Ukrainale ja ukrainlastele oli peidetud ka üks Ukraina lipp. Ometigi õnnestus mõnel lapsel leida veel kümmekond lippu – see sai võimalikuks, kuna lapsed arvestasid lisaks spetsiaalsetele lipukleebistele ka vitriinides leiduvad lipud ja needki, mida inimesed hoidsid käes või käekoti küljes.

Ekskursiooni ajal lasid lapsed end pildistada vanal laadapiltnikul, kes “töötab” ekspositsioonis ja teeb igast tema kaamera ette astuvast inimesest foto. Veel pakkus meile huvi kõriorel, mille nuppe vajutades õppisime eesti tähtede “Ü”, “Õ”, “Ä” ja “Ö” õiget hääldust.

Lõpuks jõime teed ja korraldasime tublide lipuotsijate hulgas loosimise. Võidumeened annetas meile lahkelt muuseumipood (https://www.facebook.com/muuseumipood). Täname teid, дякуємо, aitäh!  https://www.facebook.com/media/set/?set=a.120051857673665&type=3

Ukraina laste raamatuklubi

Lisa kommentaar